She's Creative. She's Business. She's Bona fide!

Feb. 20, 2002

Language. It ain’t easy.

I have lived in four different English speaking countries, which one would tend to think would make life easier. It doesn’t.

With writing now I am confused so much when using certain words. Is it spelt with a “s” or “z”? Should I put realise or realize. Is it traveler or traveller? Do I use the word rubberband or elastic? Felt or marker? Pop or soda? Cheque or check?

I know that if I’m writing for an American magazine, I should spell the American way, but the problem is, I am confused as to which is the American way. So many different words for the same thing run through my brain that I am confused as to which word belongs to which country.

Spellings that used to seem natural to me now look wrong and I am unsure to which country they belong. I’m afraid that with the wrong spelling or word usage, I will cut down on my chances of being published. People will either think I’m terribly thick or too foreign. It’s enough to drive a person mad. Or should I say crazy?

Comments are closed.

Recently

  • It’s not the tools
    “It is a poor workman who blames his tools – the good man gets on with the job, given what he’s got, and gets the best answer he can.” And I suggest that by altering the problem, by looking at the thing differently, you can make a [...]...
  • Best Job Description
    I was forwarded this so unfortunately I can’t link to the original post (let me know if you know) (Thanks, Alex, for letting me know it’s by Nilofer Merchant): WHAT: Subversive Collaborators The truly “kick-ass” people in our organizations, don’t wait for permission to lead, innovate, or [...]...
  • Online Brand Management
    In the past five years I’ve worked with a lot of brands get into social media in a holistic, useful, human way. Each of the companies had unique internal organizations, brand voice, industry (retail, software, online content, hollywood PR) and different external goals. But after working with [...]...

Twitter Twitter